文言汉语网 - 文言实词|文言虚词|古汉语常用字大全|古诗、诗经、宋词|文言文名篇翻译!

时间:2013-07-29 13:09 年代:文言文/ 作者:初中/ 分类: 初中文言文阅读题及答案/ 发表评论/ 浏览
君子行于道路 【原文】 曾子曰:君子行于道路,其有父者可知也,其有师者可知也。 夫无父而无师者,余若夫何哉 !此言事师之犹事父也。曾点使曾参,过期而不至,人皆见曾点曰:无乃畏邪?曾点曰:彼虽畏,我存,夫安敢畏?孔子畏于匡,颜渊后,孔子曰:吾以

君子行于道路

【原文】

曾子曰:“君子行于道路,其有父者可知也,其有师者可知也。夫无父而无师者,余若夫何哉!”此言事师之犹事父也。曾点使曾参,过期而不至,人皆见曾点曰:“无乃畏邪?”曾点曰:“彼虽畏,我存,夫安敢畏?”孔子畏于匡,颜渊后,孔子曰:“吾以汝为死矣。”颜渊曰:“子在,回何敢死?”颜回之于孔子也,犹曾参之事父也。古之贤者,与其尊师若此,故师尽智竭道以教。

(选自《吕氏春秋·卷四·劝学》)

【参考译文】

曾子说:“君子在道路上行走,其中父亲还在的可以看出来,其中有老师的也可以看出来。对那些父亲、老师都不在的,其他人又能怎么样呢?”曾点派他的儿子曾参外出,过了约定的日期却没有回来,人们都来看望曾点说:“怕不是遇难了吧。”曾点说:“即使他要死,我还活着,他怎么敢自己不小心遭祸而死!”孔子被囚禁在匡地,颇渊最后才到,孔子说:“我以为你死了。”颇渊说:“您还活着,我怎么敢死!”颜回对待孔子如同曾参侍奉父亲一样。古代的贤人,他们尊重老师达到这样的地步,所以老师尽心竭力地教诲他们。

【阅读训练】

1.解释:

①行:走 ②于:在 ③事:侍奉 ④使:派遣

⑤期:约定的时间 ⑥彼:他 ⑦何:怎么

3.“古之贤者”得到师傅真传的原因是: (用文中的一个词语回答)。

本文给人的启示是:

答:尊师 作为学生一定要尊重老师,这样才能得到老师的真传

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------

发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
验证码: 点击我更换图片
最新评论