文言汉语网 - 文言实词|文言虚词|古汉语常用字大全|古诗、诗经、宋词|文言文名篇翻译!

当前位置: 文言汉语网 > 文言文名篇 > 文言文赏析 > 文章正文
时间:2012-11-01 14:32 年代:春秋/ 作者:左丘明/ 分类: 文言文赏析/ 发表评论/ 浏览
《曹刿论战》出自《左传庄公十年》,讲述了曹刿在长勺之战中对此次战争的一番评论,并在战时活用一鼓作气,再而衰,三而竭的原理击退强大的齐军的史实。题目是后人所加。本文又题作齐鲁长勺之战或长勺之战。长勺之战发生在公元前684年,是历史上以弱胜强的著

曹刿论战》出自《左传·庄公十年》,讲述了曹刿在长勺之战中对此次战争的一番评论,并在战时活用“一鼓作气,再而衰,三而竭”的原理击退强大的齐军的史实。题目是后人所加。本文又题作“齐鲁长勺之战”或“长勺之战”。长勺之战发生在公元前684年,是历史上以弱胜强的著名战例之一。
 

鲁国为何可以以弱胜强的原因?
  1.运用正确的战略技术

  2.善于把握战机
 
  本文对战争原因和战前双方部署等都略而不写,对战争过程也只是用“齐人三鼓”“齐师败绩”“遂逐齐师”十二字做了交代,但对曹刿与鲁庄公的对话写得很详尽。本文通过写曹刿对长勺之战的论述以及弱鲁战胜强齐的史实,表现了曹刿卓越的政治才能和军事才能,说明了只有取信于民和运用正确的战略战术,把握好作战时机,才能取得战争胜利的道理。

原文

  十年春,齐师伐我。公将战。曹刿请见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见。问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。”对曰:“小惠未徧,民弗从也。”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。”对曰:“小信未孚,神弗福也。”公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。”对曰:“忠之属也。可以一战。战则请从。”
  公与之乘。战于长勺。公将鼓之。刿曰:“未可。”齐人三鼓。刿曰:“可矣。”齐师败绩。公将驰之。刿曰:“未可。”下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣。”遂逐齐师。
  既克,公问其故。对曰:“夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之,夫大国,难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。”

原文翻译

  鲁庄公十年春天,齐国军队攻打鲁国。鲁庄公准备应战。曹刿请求拜见。他的同乡说:“都是得高官厚禄的人,又为什么要参与呢?”曹刿说:“有权势的人目光短浅,缺少见识,不能深谋远虑。”于是上朝去拜见鲁庄公。曹刿问:“您凭什么应战呢?”庄公说 :“衣服、食品这些养生的东西,我不敢独自专有,一定拿它来分给一些臣子。”曹刿回答说:“小恩小惠没有遍及于老百姓,老百姓是不会听从的。”庄公说:“用来祭祀的牛、羊、猪、玉器和丝织品,我不敢虚报,一定凭着一片至诚,告诉神。”曹刿回答说:“这点儿小诚意,不能被神信任,神不会赐福的。”庄公说:“轻重不同的案件,我既使不善于明察详审,一定依据实情处理。”曹刿回答说:“这是尽了本职的一类事情。可以凭借这个条件打一仗。要打仗,请允许我跟随着去。”
  庄公同他共坐一辆战车。鲁国齐国的军队在长勺作战。庄公打算击鼓命令进军。曹刿说:“不行。”齐国军队敲了三次鼓。曹刿说:“可以进攻了。”齐国的军队大败。庄公准备驱车追去。曹刿说:“不行。”于是向下观察齐军车轮留下的痕迹,又登上车前的横木了望齐军,说:“可以了。”就追击齐国军队。
  战胜了齐国军队后,庄公问这样做的原因。曹刿回答说:“作战是靠勇气的。第一次击鼓振作了勇气,第二次击鼓勇气低落,第三次击鼓勇气就消灭了。他们的勇气消失了,我军的勇气正旺盛,所以战胜了他们。大国,是不容易估计的,怕有伏兵在哪里。我看见他们的车轮痕迹混乱了,望见他们的旗帜倒下了,所以追击齐军。”

 

本篇概述

   鲁庄公十年(公元前684年),齐桓公借口鲁国曾经帮助过同自己争做国君的公子纠,出兵进攻鲁国。当时,齐强鲁弱,鲁国处于防御地位。本文记述曹刿向鲁庄公献策,终于在长勺之战中,使弱小的鲁国击败了强大的齐国的进攻,反映了曹刿的政治远见和卓越的军事才能。
   本文意在表现曹刿的“远谋”,故紧紧围绕“论战”来选取材料。第一段通过曹刿与鲁庄公的对话,强调人心向背是取决于战争胜负的首要条件,突出了曹刿“取信于民”的战略思想;第二段简述曹刿指挥鲁军进行反攻、追击和最后取得胜利的过程,显示曹刿的军事指挥才能,为下文分析取胜原因作伏笔;第三段论述取胜的原因,突出曹刿善于抓住战机,谨慎而又果断的战术思想。全文叙事清楚,详略得当,人物对话准确生动,要言不烦,是《左传》中脍炙人口的名篇。

名句翻译
  1.十年春,齐师伐我,

  鲁庄公十年的春天,齐国军队来攻打我们鲁国,

  伐:进攻,攻打。 齐师:齐国的军队。

  2.公将战,曹刿请见。

  鲁庄公将要应战。曹刿请求拜见(鲁庄公)。

  将:将要。

  3.其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”

  他的同乡说:“居高位享厚禄的人谋划这件事的,你又何必参与呢?

  肉食者:“居高位享厚禄的人。 间:参与。 谋:谋划。

  4.刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”

  曹刿说:“有权势的人目光短浅,不能深谋远虑。”

  鄙:鄙陋。这里指目光短浅。远谋:深谋远虑。

  5.乃入见。问:“何以战?”

  于是他拜见鲁庄公。曹刿问鲁庄公:“您凭借什么和齐国作战?”

  乃:于是,就。 何以战:就是“以何战”,凭什么作战?以,凭、靠。

  6.公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。”

  鲁庄公说:“衣食(这类)养生的东西,(我)不敢独自享用,一定把它们分给别人。”

  衣:衣服。 食:食物。 安:有“养”的意思。 弗:不。 专:独自专有。

  7.对曰:“小惠未遍,民弗从也。”

  曹刿回答说:“这种小恩小惠不能遍及百姓,百姓是不会听从您的。 ”

  徧:通“遍”普遍,遍及。 惠:恩惠。 从:听从,服从。

  8.公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。”

  鲁庄公说:“祭祀用的猪、牛、羊、玉和丝织品,我不敢虚报,一定把实情告诉神。”

  牺牲玉帛:古代祭祀用的祭品。牺牲,指猪、牛、羊等。玉帛,玉和丝织品。 加:虚报夸大。 信:信实,这里指对神说实话。

  9.对曰:“小信未孚,神弗福也。”

  曹刿回答说:“小信用不能被人所信服,神不会保佑(你)。”

  孚:信任。 福:赐福,保佑。 10.公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。”

  鲁庄公说:“大大小小的诉讼案件,即使不能一一明察,(也)一定根据实情合理裁决。”

  狱:诉讼案件。 虽:即使。 察:一一明察。 必:一定。 以:根据。 情:(以)实情判断。

  11.对曰:“忠之属也。可以一战。战则请从。”

  曹刿回答说:“(这是)尽了本职的一类(事情)。可以(凭这个条件)去打仗。作战时请允许我跟随着去。”

  忠:尽心竭力。 属:类。 可以:可,可以;以,凭借。 请:请允许。 从:跟从。

  12.公与之乘,战于长勺。公将鼓之。

  鲁庄公和曹刿共同坐一辆战车,在长勺(和齐军)作战。鲁庄公一上阵就要击鼓进军。

  鼓:击鼓进军。战于长勺:倒装句,于长勺战。之:此为助词,补足音节,无实在意义。

  13.刿曰:“未可。”齐人三鼓。

  曹刿说:“(现在)不行。”齐军擂过三通战鼓。

  14.刿曰:“可矣。”齐师败绩。公将驰之。

  曹刿说:“可以了。”齐军大败。鲁庄公又要下令追击齐军。

  驰:驱车(追赶)。败绩:大败。之:齐军(也有一些教材译为“补足音节”同“公将鼓之”的“之”,两个解释都可以用,或者听老师的要求。)

  15.刿曰:“未可。”下视其辙,

  曹刿说:“(还)不行。”下了战车,察看齐军车轮碾出的痕迹,

  下:下车。 视:察看。其:他们的。辙:车轮碾出的痕迹。

  16.登轼而望之,曰:“可矣。”遂逐齐师。

  又登上车,手扶车前的横木,远望齐军的队形,说:“可以了。”于是追击齐军。

  轼:古代车厢前边的横木,供乘车人扶手用。 遂:于是,就。 逐:追击。望:瞭望,眺望。

  17.既克,公问其故。

  战胜齐军后,鲁庄公询问取胜的原因。

  既克:战胜齐军后。既,已经。 克:战胜,攻下 其:其中的。 故:原因。

  18.对曰:“夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。 

  曹刿回答说:“作战,要靠勇气。第一次击鼓进军能够振作士气;第二次击鼓士气就开始低落了;第三次击鼓时士气就耗尽了。对方的士气耗尽了,而我方的士气正旺盛,所以能战胜齐军.

  夫:发语词,议论或说明时,用在句子开头,没有实在意义。 鼓:击鼓 作:振作。 再:第二次。 衰:衰弱。 竭:枯竭。彼:他们的。 盈:充满。这里指士气旺盛。故:所以 克:战胜。

  19.夫大国,难测也,惧有伏焉。

  (齐是)大国,是难以推测的,(我)恐怕在那儿有埋伏。

  测:估计,推测。 惧:恐怕。 伏:埋伏。 焉:“于之”,语气助词。

  20.吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。”  

我看到他们车轮的印迹杂乱,望见战旗倒下,所以才追击齐军。”

  靡(mǐ):倒下。 故:所以。 之:代词,指,齐军。

文言文古今异义

  1.齐师<伐>我 {古义:讨伐 今义:砍)。

  2.又何<间>焉 (古义:参与 今义:隔开,不连接) 。

  3.肉食者<鄙>,未能远谋 (古义:目光短浅 今义:语言、品行恶劣,不道德) 。

  4.衣食所<安>(古义:养 今义:安稳)。

  5.弗敢<专>也(古义:个人专有 今义:独自掌握或占有)。

  6.<牺牲>玉帛 (古义:祭祀用的牛、羊、猪等 今义: 放弃或损害一方利益) 。

  7.弗敢<加>也 (古义:虚报夸大 今义:增加) 。

  8.必以<信>(古义:实情 今义:诚信)。

  9.小大之<狱> (古义:案件 今义:监狱 ) 。

  10.必以<情>(古义:以实情判断 今义:感情)。

  11.<忠>之属也(古义:尽力做好本分的事 今义:忠诚、忠心)。

  12.忠之<属>也 (古义:类 今义:同一家族的人)。

  13.<可以>一战 (古义:可以凭借 今义:能,行) 。

  14.神弗<福>也(古义:赐福,保佑 今义:幸运)。

  15.< 再>而衰(古义:第二次 今义:事情进行重复,再一次)。


文言文一词多义

  1.故:原因,缘故 (公问其) 。

  所以(逐之) 。

  2.(民弗)从:听 。

  (战则请)跟随 。

  3.其:代他的,这里指曹刿 (乡人曰)。

  他们,指齐军 (吾视辙乱)。

  4.以:凭借 (何战)。

  按照 (必信)。

  5.请:请求 (曹刿见)。

  请允许我 (战则从)。

  6.之:助词,的 (小大狱)。

  代词,代曹刿 (公与乘)。

  7.安:养 (衣食所) 。

  怎么 (求其能千里也) 。

  8.戴上 (既冠,益慕圣贤之道)。

  虚报 (牺牲玉帛,弗敢也) 。

  9. 间:暗暗地,私自(又(jiàn)令吴广之次所旁丛祠中)。

  中间,当中 (颓(tui)然乎其(jīan)者)。

  参与, (肉食者谋之,又何(jiàn)焉)。

  表示房屋的量词, (安得广厦千万)。

  一会儿,顷刻, (扁鹊见蔡桓公,立有)。

  夹杂, (中力拉崩倒之声)。

  间断, (虽与外人隔)。

  时刻, (奉命于危难之)。

  偶尔, (时时而进)。


通假字
  小惠未:通“遍”,普遍,遍及。

词类活用

  1.神弗也: 名词用为动词。赐福,保佑。

  2.公将之: 名词用为动词。 击鼓。

  3.之属也: 形容词用作名词,尽力做好分内的事。

  4.公与之:名词作动词,乘战车,坐战车。

  5.视其辙: 名词作动词,下车。

  6.齐师败绩: 名词用作动词,大败。


文言句式
  1.夫战,勇气也:判断句“……,……也”,表判断。

  2.可以一战:省略句“以”后省略了宾语“之”。

  3.一鼓作气,再而衰,三而竭:省略句“再”和“三”后省略了宾语“鼓”。

  4.何以战:倒装句,宾语前置,应为“以何战”。

  5.战于长勺:倒装句,“于长勺”,介宾短语,后置。


作品分段赏析
  第一段(曹刿问战)

  总: 叙述战前曹刿求见鲁庄公,通过对话说明政治上取信于民是作战的先决条件。 

  分两层

  第一层(开头到“乃入见”):写曹刿求见鲁庄公的原因。 

  第二层(“问”到段末) :写曹刿和鲁庄公关于战前准备的对话,说明政治上取信于民是赢得战争胜利的先决条件。

  第二段(曹刿参战)

  叙述齐鲁长勺之战的经过。

  第三段(曹刿论战)

  战后曹刿论述战役取胜的原因。

关于《左传》
  《左传》原名为《左氏春秋》,汉代改称《春秋左氏传》,简称《左传》,为编年体史书。旧时相传是春秋末年左丘明为解释孔子的《春秋》而作。《左传》实质上是一部独立撰写的史书。它起自鲁隐公元年(前722年),迄于鲁悼公十四年(前453年),以《春秋》为本,通过记述春秋时期的具体史实来说明《春秋》的纲目,是儒家重要经典之一。

  左传写作特点:1保留大量史实材料2文字简练生动,善于描写战争及复杂事件3善于通过描写对话和行动来表现人物特征。(对后世散文影响极大)。

  《左传·僖公二十二年》有一段记宋楚泓之战的文字(今选本皆作《子鱼论战》),写法跟《曹刿论战》大体相似,可作比较。摘录如下:

  冬,十一月,己巳,朔,宋公及楚人战于泓(今河南柘城西)。宋人既成列,楚人未既济。司马曰:“彼众我寡,及其未既济也,请击之。”公曰:“不可。”既济而未成列,又以告。公曰:“未可。”既陈(阵)而后击之,宋师败绩。公伤股,门官歼焉。

  国人皆咎公。公曰:“君子不重伤,不禽(擒)二毛。古之为军也,不以阻隘也。寡人虽亡国之余,不鼓不成列。”

  子鱼曰:“君未知战。敌之人,隘而不列,天赞我也。阻而鼓之,不亦可乎?犹有惧焉。且今之者,皆吾敌也。虽及胡,获则取之,何有于二毛?明耻、教战,求杀敌也。伤未及死,如何勿重?若爱重伤,则如勿伤;爱其二毛,则如服焉。三军以利用也,金鼓以声气也。利而用之,阻隘可也;声盛致志,鼓可也。
 

注释

[1]十年:鲁庄公十年(公元前684年)。
[2]齐师:齐国的军队。齐,在今山东省中部。我,指鲁国。鲁,在今山东西南部。《左传》传为鲁国史官而作,故称鲁国为“我”。
[3]公:鲁庄公。
[4]曹刿(guì):鲁国人。
[5]肉食者:吃肉的人,指居高位,得厚禄的人。间(jiàn):参与。
[6]何以战:即“以何战”,凭什么作战。
[7]衣食所安:衣食这类养生的东西。
[8]专:独自亨有。
[9]人:这里指一些臣子。
[10]徧:同“遍”,遍及,普遍。
[11]牺牲玉帛:古代祭祀用的祭品。牺牲,指猪、牛、羊等。玉帛,玉石、丝织品。加:虚夸,这里是说以少报多。
[12]孚(fú):诚信感人。
[13]福:作动词,赐福,保佑。
[14]狱:诉讼案件。
[15]长勺:鲁国地名,在今山东曲阜县北。
[16]鼓:作动词,击鼓进军。
[17]驰:驱车(追赶)。
[18]辙(zhé):车轮滚过地面留下的痕迹。
[19]轼:古代车厢前边的横木,供乘车人扶手用。
[20]盈:充沛,旺盛。

 

 

顶一下
(18)
81.8%
踩一下
(4)
18.2%
------分隔线----------------------------

相关文章
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
验证码: 点击我更换图片
最新评论