文言汉语网 - 文言实词|文言虚词|古汉语常用字大全|古诗、诗经、宋词|文言文名篇翻译!

当前位置: 文言汉语网 > 文言文名篇 > 小学文言文 > 文章正文
截竿入城(笑林)原文|翻译|赏析
时间:2013-01-16 12:26 年代:未知/ 作者:未知/ 分类: 小学文言文/ 发表评论/ 浏览
截竿入城(笑林)原文及翻译:鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入;横执之,亦不可入。计无所出。.俄有老父至,曰:“吾非圣人,但见事多矣!何不以锯中截而入?“遂依而截之。 字词解释 者:代词。可以译为“的人” 初:开始时,文中表示第一次 入:进去;进入 执:握

原文

  鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入;横执之,亦不可入。计无所出。.俄有老父至,曰:“吾非圣人,但见事多矣!何不以锯中截而入“遂依而截之。

 


文言汉语注释

  者:代词。可以译为“的人” 

  初:开始时,文中表示第一次 

  入:进去;进入 

  执:握,持,拿 

  亦:也,仍然 

  俄:一会儿,不久 

  至:来到这里 

  吾:我 

  矣:了,承接 

  遂:于是,就 

  计:计谋,办法 

  而:连词,表承接,然后 

  老父(fǔ):古时对年长的男人的尊称 

  圣人:最完善、最有学识的人 

  何:疑问代词,怎么,为什么 

  中截:从中间截断。“中”在这里作“截”的状语,裁断 

  之:代词。此处代长竿 

  但:只,仅,但是

  以:用

 


原文翻译

  鲁国有个拿着长竿子进城门的人,起初竖立起来拿着它想要进城门,但不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,他实在是想不出什么办法来了。不久,有个年长的男人来到这里说:“我并不是圣贤,只不过经历了很多的事情,为什么不用锯子将长竿从中截断后再进入城门呢?”那个鲁国人依照老人的办法将长竿子截断了。


启发

  “执长竿入城门者”鲁人,做事不会思考,死板的循规蹈矩,不知变通 。 事实可以一手拿着竹竿的一头,把竹竿的另一头放在地上,成一个斜坡,进入城门,如果把竹竿放平进去,容易扎瞎别人的眼睛,有害他人身体。 

  这个故事说明了两点: 1: 把三维欧式变换限制在二维,会导致有些事情,即使不是无法解决,也是解决的不那么完美。 2: 有些时候,看似无法解决的问题,其实分而治之是可以解决的,也就是把大问题化为小问题。.

  或者是还可以换一种角度来看:给出这个点子的人不先问明情况就出了一个点子,万一这个长竿是要用的,这个点子就害了这个拿杆子的人了。

 


作品赏析

  这篇文章刻画出“计无所出“不知如何是好的执竿者的形象和“吾非圣人,但见事多矣“的自以为是的老者形象.文章虽然短小,但语言精练简洁,隽永传神.《截竿入城》皆在告诉人们:自作聪明的人常常是愚蠢的,决不能做自作聪明.好为人师的人.另外,虚心求教的人同样也应积极动脑筋,决不能盲从别人的意见.

顶一下
(25)
96.2%
踩一下
(1)
3.8%
------分隔线----------------------------

发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
验证码: 点击我更换图片
最新评论